热点新闻

Hot news

您当前的位置: 首页 > 关于我们 > 新闻活动 > 热点新闻

Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书

2020-02 12

Dear colleagues, happy new year!

各位同仁,大家新年好!


Since the outbreak, we have been actively responding to the government’s call and have conducted self-examination and reporting of all teachers and students in contact with the epidemic area and health and fever since January 24, 2020, as required by the higher authorities in each preschool. At the same time, in accordance with the requirements of local education commissions (Education Bureaus), all the preschools under Lima Huamei have sent the notice of extension of the semester to each parent. Here, we would like to thank the teachers who have carried out specific statistical work at this stage.


疫情发生以来,我们积极响应政府号召,并按各园属地上级主管部门要求,从2020年1月24日起,对全体师生接触疫区和健康热状况进行自查和上报。同时,根据各地教委(教育局)要求,力迈华美旗下各园都已将延期开学的通知发送到每一位家长手中。在此,感谢这一阶段进行具体统计工作的老师们。


01

Education and Teaching 教育教学 

Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图1)
Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图2)
Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图3)
Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图4)


From February 1st on, all the preschools have gradually planned to guide children to study, exercise and eat at home through Limai APP, WeChat group, Douyin, and telephone communication. This situation will be continuing. Therefore, all preschools are requested to carefully formulate education and protection programs during the outbreak, and help parents and children to spend their study and life in the epidemic period until the preschools open. Every crisis is an opportunity for education. We must do our best to provide teaching services for those families who have been trusting Limai so that babies can obtain more valuable learning resources.


从2月1日开始,各园都陆续开始有计划地通过力迈APP、微信群、抖音、电话沟通等方式指导孩子在家学习、锻炼和饮食。这样的状况还将延续,因此,请各园认真制定疫情期间的保教方案,扎实负责地帮助家长和孩子度过疫期的学习生活,直至开园。每次危机,都是教育契机。我们要为信赖力迈的家庭尽全力提供教学服务,让宝贝们获得更有价值的学习资源。


02

What We Can Do 我们可以做什么

Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图5)

Due to busy work, the doctor did not return home for several days, and  2 years old son called  'Dad'  to the TV.

Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图6)

The doctor suddenly cried because he thought of his child.


Fighting against the epidemic is closely linked to each of our faculty. Those public officials who are on the front line also have children and family members, and they miss each other every day. Our due diligence in teaching is our greatest support to frontline staff and every parent in the preschools. The children of each family are special and unique. In the daily teaching communication, teachers must be understanding more, and be thinking from the perspective of parents: how to implement distance learning to reduce the pressure on parents.


对抗疫情与我们每个教职员工息息相关,那些身在一线的公职人员也有孩子和家人,每天他们无不思念着对方。我们对教学工作尽职尽责,就是对一线人员、对每位在园家长最大的支持。每一个家庭的孩子都是独特而唯一的,在每日教学沟通中,老师们一定要多了解、理解,站在家长的角度思考:如何将远程教学工作落到实处,减少家长的压力。


Some faculty members need to make reasonable use of time, adjust their working conditions, and continue to learn and stabilize their professional qualities. Your progress will make children better.


部分教职工需合理利用时间,调整自身工作状态,继续学习与稳固自身专业素养。你的进步,会让孩子们更优秀。


Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图7)
Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图8)

For those foreign teachers who are still abroad, thank you for your concern and condolences at the first time, and please rest assured that with the joint efforts of all Chinese, we will definitely pass the epidemic period. Take care of yourself and look forward to your healthy return soon!


对于还身处境外的外教同仁们,感谢你们在第一时间发来关心和慰问,也请你们放心,在全中国人的共同努力下,我们一定会平稳度过疫期。照顾好自己,期待你们早日健康归队。


03

Embracing Changes 迎接变化

Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图9)
Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图10)


Technology and viruses are just a battle of time. For viruses such as influenza, hepatitis B, and meningitis, we are fortunate to be born of the present; for the "new crown", our misfortune is temporary. Therefore, if we are engaged in the non-pharmaceutical industry, we only need to adjust our mentality and be prepared for long-term coexistence. Maybe we will all need to wear a mask to go out to work in the next three months. Then let us incorporate “wearing a mask” into the routine procedure of changing clothes and shoes; maybe people must keep a distance of more than 1 meter in the coming months, then slowly get used to this "social etiquette"; maybe take temperature in and out of campus and community in the next few months , Then it should be an opportunity for regular inspection; maybe ... then, accept these changes, and do your job well and quietly.


科技与病毒不过是在打一场时间战。对于流感、乙肝、脑膜炎等病毒,生在当下的我们是幸运的;对于“新冠”,我们的不幸是暂时的。因此,从事非医药行业的我们,只需调整好心态、做好与它长期共处的准备,也许未来三个月我们都需要带着口罩出门工作,那么就把“带口罩”纳入出门更衣、换鞋的常规程序中;也许未来几个月人与人的交往都必须保持1米以上的距离,那么就慢慢习惯这种“社交礼仪”;也许未来几个月进出校园和小区都要测体温,那么就当是多了一个常规检查的机会;也许......那么,接受这些变化,安静做好本职的事就好。


04

Education and the Future  教育与未来  

Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图11)

The group photo of 2020 annual meeting.

Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图12)
Limai Huamei To All Employees 力迈华美告全体员工书(图13)

Limai's babies visit the National Zoological Museum of China


In history, human beings have a magnificent history of fighting against epidemic diseases, in which they have endured hardships, suffered severe blows, constantly strive to improve themselves, and finally gained strength. Education will guide children to more accurately understand the world and understand themselves. Every child is a builder of the future. They need to learn from the present, develop their character, and improve their abilities. The world of today is the cornerstone of the future.


历史上,人类有着波澜壮阔的疫情抗争史,在其中饱经磨难,备受打击,不断自强,终获砥砺。教育将引导孩子更准确的认知世界,了解自我。每一个孩子都是未来的建设者,他们需要从当下吸取教训、锻炼品格、提升能力。今日之世界,既是未来之基石。